Seitokai Yakuindomo* (TV)
Go back to Seitokai Yakuindomo* main page
Note: We are NOT a download site! None of these episodes are available for download!
Episode titles:
2014-01-04
|
1. | A) |
Under the Cherry Blossom Trees, Once Again
Mata Sakura no Ki no Shita de
また桜の樹の下で
|
B) |
The Sleepy Season, Slip
Nemunemu no Kisetsu Poro
ねむねむの季節ポロッ
|
||
C) |
A Wolf Pretends
Neko o Kabutta Ōkami
ねこをかぶったオオカミ
|
||
2014-01-11
|
2. | A) |
I Was Watching Over Hagimura Suzu
Hagimura Suzu o Mimamotteimashita
萩村スズを見守っていました
|
B) |
Ousai and Eiyou Have Another Mixer!
Ōsai-Eiryō Gakuen Kōryūkai Okawari!
桜才・英稜学園交流会おかわり!
|
||
C) |
Always Have Tissues Ready For Your Check-up
Shōjō Chekku Jōbi wa Poke Tisshu
症状チェック常備はポケティッシュ
|
||
2014-01-18
|
3. | A) |
The Three-Day Vice President
Mikka Fukukaichō
三日副会長
|
B) |
Beautiful Lady
Chindara Kanushama yo
ちんだら かぬしゃまよ
|
||
2014-01-25
|
4. | A) |
Emphasis point point point
Kyōchō Bui buibuibui
強調部位ブイブイブイ
|
B) |
Moe-tail
Moeteiru
萌えテイル
|
||
C) |
Always peeled back at groundbreaking levels
Kakkiteki-zuru Muke
画期的ズルむけ
|
||
2014-02-01
|
5. | A) |
Support Style
Sasae Sutairu
支えスタイル
|
B) |
Pitching a tent after the dead
Nugi ato Mokkori
ぬぎあと もっこり
|
||
C) |
Fighting Girls
Tatakau Shōjo-tachi
戦う少女達
|
||
2014-02-08
|
6. | A) |
Student council president: the idol
Aidoru Seitokaichō
アイドル生徒会長
|
B) |
Attack item throb
Kōgeki Aitemu Bikubbikun
攻撃アイテムビクッビクン
|
||
2014-02-15
|
7. | A) |
I said something good
Umai Kotoitte Yattaze
上手いこといってやったぜ
|
B) |
The ones who makes you, you
Kun o Terasu Ōkii Sonzai
君を照らす大きい存在
|
||
C) |
Yep, it came out
Mi ta Manma Tarenagashi
見たまんま たれ流し
|
||
2014-02-22
|
8. | A) |
Play with water and get soaked
Namito no Tawamure Bichobichodaze
波との戯れ びちょびちょだぜ
|
B) |
All-purpose wing
Bannō Wingu
万能ウィング
|
||
C) |
Summer night, summer morning
Natsu no Yoru, Natsu no Asa
夏の夜 夏の朝
|
||
2014-03-01
|
9. | A) |
Hata Ranko does it
Hata Ranko Kamasu
畑ランコ カマす
|
B) |
Female alumni are super awesome
OG wa Choberigu
OGはチョベリグ
|
||
C) |
Got the wrong idea
Guzen Gokai Itadaki Naka
ぐーぜん誤解 いただき中
|
||
2014-03-08
|
10. | A) |
The Tsuda mushroom was as expected
Tsuda Kinoko wa Sōtei nai
津田キノコは想定内
|
B) |
Feathers Fly
Hane ga Tobu
羽根が飛ぶ
|
||
C) |
What it feels like to be a pumpkin
Kabocha no Kimochi
カボチャの気持ち
|
||
2014-03-15
|
11. | A) |
A pure reaction to a double entendre
Ura Yōgo ni Jun Hannō
裏用語に純反応
|
B) |
That happens in some countries
Ichibu no Kuni de wa Sōrashii desu
一部の国ではそうらしいです
|
||
C) |
Play with the snow, Santa's Heirs!
Yuki to Tawamure Santa no Matsuei
雪と戯れ サンタの末裔
|
||
2014-03-22
|
12. | A) |
It's Happy New Year!
Akeome dayo
あけおめだよ
|
B) |
What it takes to stand above someone
Hito no Ueni Tatsu Utsuwa
人の上に立つ器
|
||
C) |
Vir*in
Dō*i
どう○い
|
||
D) |
I can't believe you're washing that
Sore o Arau Nante Tondemo nai
それを洗うなんてとんでもない
|
||
2014-03-29
|
13. | A) |
How to talk about love properly
Tadashii Koi Bana
正しい恋バナ
|
B) |
Long-range attack
Enkyori Atakku
遠距離アタック
|
||
C) |
Hair showing
Ke no Rainnari
毛のラインナリ
|
||
D) |
Cherry Blossom Sky
Sakura no Sora
桜の空
|
You can contribute information to this page, but first you must login or register |
DISCLAIMER | add information | report an error | lookup sources |